撒 母 耳 記 下 18:5
王 4428 囑咐 6680 , 8762 # 853 約押 3097 、 # 853 亞比篩 52 、 # 853 以太 863 說 9001 , 559 , 8800 : 「你們要為我 9001 的緣故寬待 9001 , 328 那少年人 9001 , 5288 押沙龍 9001 , 53 。 」王 4428 為 5921 押沙龍 9001 , 53 囑咐 9002 , 6680 , 8763 # 853 眾 3605 將 8269 的話 1697 , 兵 5971 都 3605 聽見 8085 , 8804 了。 2 Samuel 18:5 And the king 4428 commanded 6680 , 8762 Joab 3097 and Abishai 52 and Ittai 863 , saying 559 , 8800 , Deal gently 328 for my sake with the young man 5288 , even with Absalom 53 . And all the people 5971 heard 8085 , 8804 when the king 4428 gave all the captains 8269 charge 6680 , 8763 concerning 1697 Absalom 53 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0863 的意思
from 0854;; n pr m AV - Ittai 8, Ithai 1; 9 Ittai or Ithai = "with me" 1) a Gittite commander from Gath in David's army 2) one of David's 30 mighty warriors, a Benjamite
希伯來詞彙 #0863 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 15:19 Then said the king to Ittai0863 the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile. 撒 母 耳 記 下 15:21 And Ittai0863 answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be. 撒 母 耳 記 下 15:22 And David said to Ittai0863, Go and pass over. And Ittai0863 the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. 撒 母 耳 記 下 18:2 And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai0863 the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also. 撒 母 耳 記 下 18:5 And the king commanded Joab and Abishai and Ittai0863, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. 撒 母 耳 記 下 18:12 And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai0863, saying, Beware that none touch the young man Absalom. receive: Heb. weigh upon mine hand Beware...: Heb. Beware whosoever ye be of, etc 撒 母 耳 記 下 23:29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai0863 the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin, 歷 代 志 上 11:31 Ithai0863 the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|